Lexique du cheval! sommaire     
   Aider les cavaliers à communiquer au delà des frontières
Helping equestrians' communication beyond frontiers
Lexique du cheval     abreviations       alimentation-feeding      anatomie      attelage-driving      bases-basis      cavalier-rider     cheval-horse      couleurs de robe-coat colors      Courses-Horseracing      disciplines      élevage-breeding   épreuves-events     installations-facilities     materiel-equipment     métiers-careers     pathologies    aplombs-legs faults     technique     dictionnaire des races-breeds dictionary     races par pays-national breeds    
Beginners Lexikon
Lexique Techniques
Riding Technics



Lexique des bases, spécial débutant

Horse riding basis and beginners lexikon


Norman Thelwell
Mises à jour permanentes. En rouge : en recherche. Les cases vides sont A COMPLETER. MERCI POUR TOUTE AIDE,  information ou correction ! 
Lexique du cheval! is continuously updated. In red : in research. EMPTY CELLS ARE TO BE COMPLETED ; Thanks FOR ANY HELP,  information or correction  ! 


AVERTISSEMENT : ma langue maternelle n'est pas l'anglais, et ce lexique est probablement bourré d'énormes fautes dont j'ai honte !
Mais il m'a été demandé par plusieurs personnes et parait utile. 
MERCI POUR TOUTES CORRECTIONS !!!

FRANÇAIS - FRENCH - FRANZÖSISCH

ENGLISH - ANGLAIS 

DEUTSCH - ALLEMAND - GERMAN
aborder le cheval, s'approcher du cheval
- on aborde toujours un cheval par la gauche
approach (to)
always
approach a horse from it's left side
anreiten, gegenreiten
aborder un obstacle approach a fence (to) auf ein Hindernis zureiten
abreuver, faire boire, donner à boire to water tränken
accélérer, aller plus vite
- essaie de le faire accélérer, essaie de le faire aller plus vite
plus vite  !
(inv : ralentir)
to ride faster 
try an dog faster, try and ride faster

faster !
(oppos. : to slow down)
schneller werden
accident accident der Unfall
accompagnateur
accompagnateur diplômé
guide
guide
licensed guide
guide
à cheval, en selle (=sur un cheval)
- à cheval !
- Tout le monde à cheval ! 
mounted on a horse, riding a horse
- Get on the horse !
- Get on the horse everybody !

à cru
monter à cru
bareback
to ride bareback 
ohne Sattel
ohne Sattel reiten
à droite
- Tourne à droite !
right, on the right
- Turn right !
rechts
à gauche left, on the left links
ajuster les rênes to adjust the reins die Zügel aufnehmen ; verpassen ?
à l'aise, assuré
- les cavaliers doivent être à l'aise au trot enlevé et au galop
confident
- Riders should be confident at the rising trot and canter
.
alarmer to startle .
aller au pas to walk Schritt reiten, im Schritt gehen
aller au trot to trot Trab reiten, traben
aller au galop to canter Galopp reiten, galoppieren
aller plus vite, accélérer
- Plus vite ! Accélère ! Allez !
to ride faster
- Faster ! Come on !
schneller werden
aller plus lentement, ralentir
- ralentis ! Va plus lentement ! Moins vite !
slow down (to)
- Slow down !
langsammer werden
allonger to extend verstärken, zulegen
allonger les rênes  : voir plutôt rallonger les rênes ; rendre les rênes to lengthen the reins die Zügel verlängern
allure (du cheval)
les 3 allures de base
pace
the three basic paces 
die Gangart (plur : Gangarten)
die drei Grundgangarten
annoncer ses intentions
- annoncez vos intentions, parlez vous : "je saute l'oxer", "je passe à ta droite", "je te double", "je sors du manège"
to announce one's intentions:
- announce your intentions, tell you what you plan to do :
"jumping the oxer", "passing on your right", "passing you", "leaving arena"...
.
à main droite, à main gauche On the right hand, on the left hand auf der rechten / linken Hand
appel de langue tongue clicking, click der Zungenschlag
apprendre à bien monter à cheval learn correct riding (to) richtig reiten lernen
apprenti cavalier (cavalière) learner der Reitschüler, die Reitschülerin
arracher les rênes
- ne le laisse pas t'arracher les rênes
to pull the reins out of the hands
- don't let him pull the reins out of your hands
.
arrêt  stop, halt, immobility der Stop, das Halten, das Stillstehen
arrêter (son cheval)
- arrête-le tout de suite !
- je n'arrive pas à l'arrêter
to stop, to halt
- stop it now !
- I can't stop it !
anhalten
arrêter (s')
être arrêté
to stop halten
stehen bleiben
arrière
- mettez-vous en arrière, penchez vous en arrière
- reste en arrière, ne double pas
- dans la descente restez bien en arrière
back, backwards
- lean backwards
- stay at the rear, don't pass the others riders
- when riding downhill, lean backwards
assiette ; une assiette correcte, une bonne assiette ;
une mauvaise assiette
seat ; a correct seat ; a secure seat ; an unsecure seat der Sitz ;
 ein korrekter Sitz, der richtige Sitz
assiette raide stiff seat  der steife Sitz
assiette souple, détendue supple seat  der weiche Sitz
au pas
- on repasse au pas !
walking ; at walk, at a walking pace
- back at the walk !
im Schritt
au trot trotting, at the trot im Trab
au galop cantering, at canter im Galopp
au grand galop at full gallop im gestreckten Galopp
avec son propre cheval with one's own horse mit eigenem Pferd



baisser
- baisse tes mains !
- attention, branche, baissez la tête !
to lower
- lower your hands !
- beware of the branch,
.
balade à cheval, promenade à cheval
-
c'est une balade d'une heure
horse ride, hack, group hack
- it is a one hour ride

Norman Thelwell

der Ausritt
blessé injured verletzt
boire
faites-les boire
dans le ruisseau, laissez les boire s'ils veulent
to drink .
boiter
- j'ai l'impression qu'il boite
to go lame, to lame
- I feel he is lame
lahmen
boiterie lameness
bombe
la bombe est obligatoire
mettez votre bombe
attachez bien votre bombe
- nous avons quelques bombes à prêter aux cavaliers
riding cap ; hard hat ; helmet
- ridind cap is compulsory
- put your cap on !
- make sure your cap is correctly fastened
- A limited number of riding hard hats are available for our riders use
.
bon
- un bon cavalier
- un des meilleurs cavaliers
good ; fine
a fine rider, a talented rider
one of the finest riders
gut
Guter Reiter
botter
- il a tendance à botter
- attention il va botter !
- ne passe pas derrière lui, il va botter
to kick
- it kicks easily
- beware it is going to kick !
- don't get behind it, it will kick
.
bouchonner (un cheval) ; voir aussi brosser to rub down ? ein Pferd abreiben (?)
bout du nez tip of the nose die Nasenspitze
branche d'arbre
- penchez vous en avant pour passer sous une branche basse
branch
- Lean forward as you go under a low hanging branch
.
bride
mener par la bride
tenir par la bride, tenir en bride
bridle
to lead with the rein
Zaum
Vom Zaum führen
Vom Zaum halten
brosser
-
brossez toujours votre cheval avant de monter
- brossez délicatement les crins et défaites les noeuds
to brush
- always brush your horse before riding
- brush the hairs gently and brush out tangles
Norman Thelwell
brouter
- ne le laisse pas brouter n'importe quand !
to graze
- don't let him graze every now and then !
.



calme (nom) calmness Ruhe
calme (adj)
je voudrais un cheval calme
quiet, even tempered
- I'd like a quiet horse
ruhig
caresser, flatter
c'est bien, caresse-le
to give a pat (to) ; to rub
- well done, give it a pat
streicheln
cavalier
cavalier débutant
rider
beginning rider
.
cavalier (le), la cavalière rider, woman rider, equestrian der Reiter, die Reiterin
cavalier confirmé
- Tous les cavaliers doivent être expérimentés et pratiquants réguliers
experienced rider, good rider
All riding guests should be experienced riders and should be riding fit
der fortgeschrittene Reiter, der Fortgeschrittene
cavalier de dressage dressage rider Dressurreiter
cavalier de niveau moyen, cavalier moyen intermediate rider .
cavalier d'obstacle show jumper Springreiter
cercle ; en cercle
- mets toi en cercle
- fais un cercle
circle ; in circle
- ride in a circle
- ride in a circle
.
changement de main change of hand Handwechsel
changement de main par la diagonale diagonal change of hand Diagnonalwechsel
changer de main to change lead
Hand wechseln
changer de pied
pensez à changer de pied au trot, ne trottez pas toujours sur le même pied
. .
chausser les étriers
ne chausse pas les étriers à fond
(inv : déchausser)
. .
chaussure
- prenez des chaussures adaptées (avec un talon)
shoe
- take safe footwear (with a heel)
.
cheval blessé injured horse verletztes Pferd
cheval de club school horse das Schulpferd
cheval de concours complet three-day event horse, eventer
cheval de course racehorse das Rennpferd
cheval de dressage dressage horse das Dressurpferd
cheval de saut d'obstacle, cheval de CSO, sauteur jumping horse, showjumping horse, jumper Springpferd
cheval de selle riding horse, saddle horse  das Reitpferd
cheval de trait Draft horse, draught horse das Zugpferd
cheval de loisirs Leasure horse, pleasure horse das Freizeitpferd
chûte fall, falling .
commencer au pas begin at the walk (to) im Schritt anfangen
commencer lentement .
langsam anfangen
comportement (vis à vis d'un cheval) behavior  das Verhalten am Pferd
confiance belief ; confidence .
contracté, tendu, raide (cavalier, position) braced, stiff .
contrôle control .
contrôle de l'allure, de la vitesse speed control Speed-Control
contrôler son cheval to control one's horse sein Pferd beherrschen
correct, bon good, correct richtig, korrekt
coup de pieds (par le cheval)
donner un coup de pied, taper
kick
kick (to)
.
coup de talon
- arrête de lui donner des coups de talons ! 
. .
cours (d'équitation)
cours particulier
riding lesson
private lesson
der Unterricht, der Reitunterricht
cravache
- est ce qu'il faut une cravache ?
- prend une cravache
- ne prend pas de cravache, elle est inutile
whip
- do we need a whip ?
- take a whip
- don't take a whip, it's not usefull.
.
cravacher
- arrête de le/la cravacher !
to tap, to use a crop on
- stop tap him ! Stop give him taps with your crop !
.
crier
- ne crie pas, tu fais peur à ton cheval
to scream
- don't scream, your horse will panic
.
curer les pieds, faire les pieds : retirer la terre et les débris sous le pied à l'aide d'un cure-pied. to pick the hooves, the foot : to clean the hooves by loosening debris with a pointed implement. .



debout !  (dans les étriers)
- En montée, penchez-vous en avant et mettez-vous debout dans les étriers
stand up on the stirrups
- When going uphill, bend forward and stand up on the stirrups
.
débutant (à cheval), une débutante
"A jeune cavalier, vieux cheval, et à jeune cheval, vieux cavalier "
novice, beginner, beginning rider,  green rider
"green horse and green rider never a blue ribbon make"
der Reitanfänger, die Reitanfängerin
déchausser
- déchaussez vos étriers !
(inv : chausser, rechausser)
to take both feet out of the stirrups .
décontracté, détendu (cavalier, position)
- Décontractez vous !
relaxed (rider, position)
- relax !
.
demander
- Demandez de l'aide si vous n'êtes pas sûr !
to ask (for)
Ask for help if you're not sure
.
demander au cheval de... to ask the horse to... .
dérobade, un dérobé : le cheval refuse de franchir l'obstacle et le contourne running-out, run-out .
dérober ; se dérober to run out .
derrière
- Ne passez pas derrière un cheval, il pourrait vous donner un coup de pied
- Pendant la balade mets-toi derrière moi
- Attention ce cheval ne supporte pas de rester derrière, passe devant
- laissez la passer !
- Lola, tu passes derrière !
- assieds toi en arrière
behind
- Don't walk just behind a horse, it could kick at you.

- during the ride stay behind me
- Be careful, this horse doesn't stand staying behind the others, come in front
- let her come in front !
- Lola, behind the others horses !
- sit backwards (?), bend backwards (?)

"Never creep up silently behind him - or you may give him a fright" - Norman Thelwell
désarçonner son cavalier, faire tomber son cavalier ; "virer", "vider" son cavalier (argot) to throw the rider aus dem Sattel heben  ; den Reiter abwerfen ; stürzen
descendre de cheval
- descendez de cheval !
Pour descendre de cheval, déchaussez les deux étriers, penchez vous en avant, lancez votre jambe droite vers l'arrière au dessus de la croupe sans la toucher, laissez vous tomber à terre
to dismount, to get off
- get off the horse

To dismount, take both feet out of the stirrups, bend forward, swing the right leg back over the croup avoiding touching it, lower yourself to the ground.
absteigen
descente
penchez vous en arrière dans la descente
descent .
desseller to remove the saddle .
détendre (des rêne, la longe, etc)
détendez vos rênes
to loosen
loosen the reins !
die Zügel locker lassen
se détendre
une fois en selle, asseyez vous et détendez vous
to relax
Once you are in the saddle, sit down and relax.
diriger (son cheval) to lead lenken
distances de sécurité
respectez les distances de sécurité : au moins une longueur de cheval entre vous
Ne serrez pas trop le cheval devant, il peut botter (donner un coup de pied)
keep a safe distance between horses ride at least one horse's length apart. Keep at least a one-horse length distance between you
Don't ride up too close to the horse in front of you, it make kick back at your horse

Norman Thelwell
dominer son cheval, contrôler, maîtriser to control one's horse sein Pferd beherrschen
donner à boire aux chevaux, faire boire les chevaux
- pensez à donner à boire aux chevaux !
to water
- don't forget to water your horse.
tränken der Tiere
donner des coups de talon, talonner to spur on (?) .
donner des cours, des leçons
- est ce que vous donnez des cours ?
- malheureusement nous ne donnons pas de cours
lessons, riding lessons
- do you provide lessons ?
-
We are unfortunately not able to provide riding lessons.
.
donner » les pieds (pour pouvoir les curer) give » the feet (to) .
dos back .
doubler ; doubler la longueur , doubler dans la largeur : traverser le manège ou la carrière en angle droit.
- prêt à doubler... Doublez !
- faire un doubler
.
.
doubler
on ne se double pas au galop !
to pass
- don't pass each orthers at the canter !
.
doué
un cavalier doué, un bon cavalier
talented, skilled
a talented rider, a skilled rider
.
dressage de base basic dressage die Basisausbildung
dressage du cheval training of the horse, schooling of the horse ; dressage training .
droit
se tenir droit
 tiens toi droit
tiens ta tête droite
upright
to held oneself upright
hold yourself upright
keep the head upright
.



effrayer (s') ; prendre peur ; dérober (se) to shy .
effrayer, alarmer to startle, to frighten .
élève cavalier .
der Reitschuller
emballement : réaction de peur ou de douleur d'un cheval qui "prend la main" de son cavalier et part au grand galop, droit devant lui. bolting, runaway .
emballer (s') , prendre le mors aux dents bolt (to), to run away  durchgehen
embarquer (langage parlé) : le cheval prend la main et « embarque » son cavalier (part au galop, droit devant lui)
le cavalier se fait embarquer.
.
.
en équilibre, debout : cavalier en équilibre sur les étriers. Autrefois : en suspension.
Inverse : assis
- En équilibre ! Assis !
rising, standing up in the stirupps

(oppos. : sitting
)
- Rising ! Sitting !
.
encolure neck .
en reculant, en arrière, vers l'arrière backwards rückwärts
l'enseignement de the teaching of der Unterricht in..
enseignement adapté, formation adaptée a suitable, fitted (?) teaching die entsprechenden Ausbildung
enseigner to teach unterrichten
en selle mounted on a horse im Sattel
équestre (adj) equestrian, riding... Reiter-  , Ritter-
équilibre balance
équitation riding, horseback riding ; horsemanship das Reiten, das Reiten zu Pferd
équitation anglaise English style riding englisch reiten
équitation western, monte western Western riding das Westernreiten ; western reiten (verbe), die Western-Reiterei
essai attempt .
essayer to attempt, to try aus-probieren
essayer par soi-même try oneself in something (to) ; to try by oneself (?)  selbst (etwas) aus-probieren ; sich in etwas versuchen (?)
été
job d'été
summer
summer job
.
étrier
ne restez pas debout sur les étriers, asseyez vous
elle a perdu ses étriers
en montée, mettez vous debout sur les étriers pour soulager le cheval
stirrup
don't ride the stirrups, sit down into the saddle
she has lost her stirupps !
- when riding uphill, stand up on th stirrups to make it easier for your horse
.
extérieur (adj) : (= éloigné de)
la jambe extérieure
off
the off leg
.
extérieur (= externe, dehors)
la rêne extérieure
en extérieur
balade en extérieur
off
the outside rein
outside
outside ride, turnout
.



faire boire les chevaux, donner à boire aux chevaux water the horses (to) tränken der Tiere
"faire les pieds" : nettoyer les sabots . .
faire marcher un cheval, « marcher un cheval » to hand walk the horse .
faire passer
- faites passer (aux autres à l'arrière) quand je dis quelque chose !
to pass
please pass the message to the back when I say something.
.
faire reculer un cheval back a horse (to) .
faire un écart to shy .
faire un pas en avant/en arrière step forward/backward (to) .
fossé
- on va sauter le petit fossé
ditch
we're going to jump over the small ditch
.
frapper un cheval to jab a horse, to pop a horse, to hit a horse



galop
- on va faire un petit galop dans la montée
- quand je lèverai le bras, vous repasserez au trot
canter, galopp, lope
- we will canter uphill
- when I raise the arm, back to the trot

Norman Thelwell
galoper
- je ne veux plus galoper !
to canter, to galopp
- I don't want to canter any more !
galoppieren
garder les rênes tendus/ajustéesgarder le contact avec la bouche, keep the reins tight (to) die Zügel fest in der Hand halten
garrot withers Widerrist
genou knee das Knie
gentil
- tu verras, cette jument est très gentille
nice, friendly
- you'll see, this mare is really nice
.
gonfler : se gonfler
- beaucoup de  chevaux se gonflent au moment du sanglage
puff out ( to)
Many horses puff their chests out when you tighten the girth.
.



habits (les) de cavalier, la tenue d'équitation riding/equestrian apparel
die Kleidung
... heures par jour ... hours a day ... Stunden pro Tag
horaire des cours schedule, time-table Reitstunden (plur)
établir, fixer des horaires de cours to fix riding hours Reitstunden festlegen



individuellement individualy individuell
inexpérimenté, novice green .
initiation initiation
die Einführung
instruction, apprentissage, formation instruction die Ausbildung



jambe (du cavalier, ou du cheval) leg der Unterschenkel
jambe extérieure the off leg äusseres Bein
jambe intérieure the in-leg ; inside leg inneres Bein
(se) jeter de côté, faire un écart run sideways (to) .
jeune
"A jeune cavalier, vieux cheval, et à jeune cheval, vieux cavalier "
young ; green
"green horse and green rider never a blue ribbon make"
.
jog trot (US, équitation western) .



laisser passer qqn, céder le pas à
laissez Eric passer devant
give way to somebody (to) .
leçon d'équitation, reprise riding lesson der Reitunterricht, die Reitstunde
lentement slowly ; slow down langsam



main :
garder les mains fixes
hand, riders' hand
to fix hands (?)
die Zügelhilfen
maîtrise de l'allure, de la vitesse speed control Speed-Control
maîtriser son cheval control one's horse (to) sein Pferd beherrschen
maîtriser son stress, sa peur control one's nerves, one's fear (to) .
maniement des rênes, tenue des rênes handling reins Zügelführung, die
manquer
il manque deux chevaux, ils sont restés en arrière
il manque des chevaux, vous prendrez le poney
. .
membre antérieur front leg ; forefoot .
membre postérieur hindleg, hindfoot .
mener son cheval
- on mène toujours son cheval par la gauche
to lead the horse
- always lead the horse form the left
Norman Thelwell
.
mettre en box, rentrer en box
rentre-le au box, il est trempé
to put in a stall
put him back in his stall, it is sweating
.
mettre le filet
vous pouvez commencer à mettre les filets
to bridle
you can start bridling now
auftrensen
mise au paddock : voir sortie au paddock turnout .
mollet calf die Wade
moniteur teacher, instructor der Ausbilder
montée
- on va galoper dans la montée
- après des montées ou descentes raides, laissez votre cheval se reposer jusqu'à ce qu'il reprenne son souffle
climb, uphill
- we will canter uphill
after steep climbs or descents permit your horse to rest until he has recovered his wind.
.
monter à cheval (1) l'activité
- êtes vous déjà monté à cheval ?
- je ne suis pas montée depuis des années
- je montais quand j'étais jeune
to ride ; to mount
- have you ever mounted ?
- I have not been riding for years
- I used to ride when I was young
reiten ; 
monter sur le cheval (2) = se mettre en selle (l'action de monter sur le cheval
- à cheval ! en selle !
- mettez vous à gauche du cheval
- on ne monte pas à cheval par la droite
- comment se mettre en selle : prenez les rênes dans la main gauche, mettez votre pied gauche dans l'étrier, mettez votre main gauche avec les rênes sur le pommeau de la selle et la main droite sur le troussequin
- utilisez le montoir, c'est moins pénible pour le dos du cheval
to get on the horse, to mount, to get in the saddle
-  get on the horse !
- stand at the left side
- do not mount a horse from the right.
- how to get in the saddle : take the reins in the left hand,  put your left foot in the left stirrup, put your left hand with the reins on the saddle horn/pommel, and your right on the cantle ; bend your right leg and push off the ground, swing your right leg over the croup of the horse -without touching it-, sit slightly into the saddle.
- use the ..., it's less harmful for the horse's back


Norman Thelwell
monter en groupe à toutes les allures
- j'ai l'habitude de monter en extérieur en groupe
to ride in group in every gaits
- I am used to riding outside in a group
 in allen Gangarten reiten
monter avec une mauvaise position .
in der falschen Körperhaltung reiten
monter à cheval en groupe to ride in group, to ride with a group
mitreiten
monter à cru bareback ; to ride bareback  ohne Sattel ; ohne Sattel reiten
monter en selle,  enfourcher
en selle !
to get on, to get in the saddle
get on !
 (aufs Pferd) aufsteigen, aufsitzen
montrer show (to) zeigen
mordre to bite

Norman Thelwell



nervosité nervousness Nervosität
nez ; bout du nez nose .
niveau
- niveau requis : débutant, moyen, confirmé
- quel est votre niveau en équitation ?
-
niveau requis : pouvoir monter en groupe aux trois allures
level
- requested level : beginner, intermediate, confirmed
- what is your riding level ?
- requested level : to be able to ride in group in the 3 gaits
.



oreille
- méfie toi, il couche les oreilles
ear .



palefrenier groom, stable boy ; stableman .der Reitknecht
pansage grooming .
panser
- pansez votre cheval avant de le remettre au pré
voir aussi brosser
groom (to), rub down (to)
- rub your horsel down before turning him out to pasture
putzen, striegeln
partir
- on est parti ! on y va !
to go
- let's go !
.
partir au (allure), passer au
passer au galop, au trot

partir au pas
- vous partirez au trot / au galop quand je vous le dirai
to break into (?)
- to break into a canter (to) ; to start at canter, to start canter
to start at the walk
- when I tell you you'll start at the canter (at the trot)
zum Galopp übergehen
un pas (l'enjambée)
- faire un pas en avant/en arrière
a step
to step forward / backward
ein Schritt
le pas (l'allure)
au pas !
restez au pas
pace der Schritt
passer (1) :  passer, franchir
- on va passer le ruisseau et s'arrêter de l'autre côté pour manger
to cross
we'll pass the stream and make a halt on the other side for lunch.
.
passer (2) : passer, donner
- passe moi ta cravache !
to give
- give me your crop !
.
passer (3) : passer au (allure), partir au
passer au trot
to start at (?)
to start at the trot, to trot
zum Trab übergehen ( leichten
passer (4) : faire passer to pass (the message) .
passer (5) : passer quelqu'un, doubler
- passe devant !
to pass, to come
- come in front !
.
perdre
- elle a perdu ses étriers
to lose
- she lost her stirrups
.
perte de contrôle loss of control .
peur
- j'ai peur !
- ne crie pas, le cheval peut prendre peur
fear
- I'm afread !
- don't scream, the horse can get alarmed
.
piquer un galop : faire un petit galop to break into a canter, to canter
.
pointe des pieds tiptoe .
poney pony Pony
portail
- arrêtez vous ici, je vais descendre pour ouvrir le portail, vous m'attendrez
de l'autre côté
gate
- stop here, I get off to open the gate ; you'll wait for me on the other side.
.
position du cavalier (voir aussi assiette) position (also see seat, in English riding) die Haltung
postérieur (nom) : le membre postérieur hind leg .
postérieurs : les deux membres postérieurs hind limbs .
"prendre et relâcher", "prendre et rendre" (les rênes) give and take ; meet-yield-meet-yield ; tugs-and-releases .
prendre la main ; voir aussi "prendre le mors dans ses dents" to run off , to bold (?) .
"prendre le mors au dent" : s'emballer.
- si le cheval s'emballe, n'essayez jamais de sauter à terre
to run away, to bold
- If the horse runs away, never try to get off
durch brennen
prêt
- tout le monde est prêt ?
ready
- everybody is ready ?
.
professionnel (un professionnel)
un guide professionnel
a professional .
promenade à cheval horse ride, hack, group hack der Ausritt



quartier de la selle flap .



racourcir les rênes (ses rênes) shorten the reins (to) die Zügel verkürzen
raideur du cavalier, contraction
une position raide et contractée
inv : une position décontractée, détendue
bracing in the saddle, stiffness, tension
a stiff, braced position
opposite : a relaxed position
.
ralentir slow down (to) langsammer werden
rallonger les rênes (voir aussi relâcher les rênes ; rendre les rênes) lengthen the reins (to) die Zügel verlängern
randonnée équestre
en randonnée
trail, horse trail
riding on a trail
.
rattraper
ne laissez pas trop d'écart entre vous, rattrapez (ceux de devant) !
to catch up with
- don't let to much distance within you, catch up with the riders in front
.
rebondir, sauter (dans la selle)
- Si vous sautez trop dans la selle, tenez-vous à la crinière, ne tirez pas sur les rênes
to bounce around
if you are bouncing around,  grab the mane with your hands, don't grab the reins
.
rechausser les étriers to regain stirrups .
reculer
en reculant, à reculons
to move backwards
backwards 

rückwärts
regarder
- ne regarde pas en bas
- regarde devant toi
- regarde où tu vas !
to look
- don't look down
- look in front of the horse
- look at where you go!
.
régler les rènes et les étriers to arrange the reins and the stirrups .
règles de priorité
- priorité à main gauche
- priorité à main droite
- priorité à l'allure supérieure
- laissez la piste à l'allure supérieure
priority rules
- left shoulder to left shoulder rule 
- right shoulder to right shoulder
-  priority to the faster gait
- slow on the inside, fast on the outside
.
relâcher les rênes, détendre les rênes
si ton cheval tire, tu prends et tu relâches (=les rênes)
release the reins (to) die Zügel locker lassen
remonter en selle, remonter à cheval to remount, to get on again sein Pferd wieder besteigen
rêne
- lache les rênes, tiens toi au collier !
- tend tes rènes !
- ne te raccroche pas aux rênes !
- renes longues, laissez les marcher !
rein
- drop the reins, hold on the collar !
- tighten your reins !
- don't grap the reins !
- drop the reins and walk your horse !
.
rêne extérieure inside rein
äusserer Zügel
rêne intérieure outside rein
innerer Zügel
rentrer, revenir
- on est obligé de revenir à pied
- on rentre déjà ?
to come back
we have to come back on foot
.
repartir to start off again .
respirer
- respire à fond, essaie de te détendre
- n'oublie pas de respirer !
- reprend ton souffle
to breathe
- breathe deeply, try and relax
- don't forget to breathe !
- recover your wind
.
ressangler, sangler (selle)
- on va s'arrêter pour ressangler !
- vous avez tous ressanglé ?
(inv : dessangler)
to cinch / to tighten / to fasten the girth
- we are going to stop to tighten the girth again !
- everybody has tightened the girth ? (?)
(oppos. : to untighten)
.
resseller to resaddle .
rester
- sur la route, restez à droite
- restez derrière moi
- au galop, restez les uns derrière les autres

to stay
- on the road stay on the right side
- stay behind me
- at the canter, stay in a line
.
retour
- on ramassera 
ta cravache/ces fleurs/ces champignons au retour
- au retour, on va descendre, dessangler de 2 trous et revenir à pied.
return, way back
- we'll pick up
your whip/these flowers/mushrooms on the way back
- when arriving home, we'll get off the saddle, untighten the girth of two points and end up by walk.
.
ruade buck .
ruer ; donner des coups de cul (familier) buck (to)  Norman Thelwell



sabot hoof Huf
s'accrocher
- accroche toi à la crinière, pas aux rênes ! 
to grab on
- grab on the mane
, not on the reins !
.
sangler (selle)
- vérifiez vos sangles !
- vérifiez le sanglage avant de monter, autrement la selle va tourner !
tighten the girth (to), to cinch
- make sure the girth is tightened !
- Make sure the girth is tightened before getting into the saddle, or the saddle will roll !
.
saut  jump  .
sauter
- on va sauter le petit tronc
- on va sauter le fossé
to jump
- we're going to jump the log
- we are going to jump over the ditch
.
se cabrer to rear up .
secours, aide
- au secours !
- est ce que tu as besoin d'aide ?
help
help !
do you need help ?
.
sécurité safety die Sicherheit
se détendre
- asseyez vous dans la selle et détendez vous ; enfin, essayez !
to relax
sit down in the saddle and relax ; well, try and relax !
.
selle
- attention tu as la selle qui tourne, tu n'es pas assez sanglé !
saddle
- beware of your saddle, it is rolling, you didn't fasten the girth enough !
Sattel
seller
- posez la selle délicatement sur le dos du cheval
- vous pouvez commencer à seller !
to saddle
- put the saddle gently on the horse’s back
- you can begin to saddle your horses !


Norman Thelwell
sentiment de sécurité feeling of security das Gefühl von Sicherheit
sensible à
        le cheval est très sensible au bruit
sensitive to
the horse is very sensitive to the sound
.
se pencher
- Penchez-vous en avant / penche-toi en avant
- Penchez-vous en arrière !
- penchez-vous en avant au dessus de l'encolure !
- Dans une montée, penchez-vous en avant, mettez-vous debout dans les étriers, tenez-vous à la crinière
- Dans une descente, penchez-vous en arrière et rallongez les rênes

- si le cheval fait une ruade, penchez-vous en arrière
to bend, to lean
- lean forwards !
- lean back !
- bend forwards over his neck !
- when riding up hill, lean forward in the saddle, stand up on the stirrups, hold on the mane.

- When riding down hill, lean backwards and loosen the reins

- If the horse bucks, lean back
.
se raccrocher
- ne vous raccrochez pas aux rênes
- ne vous raccrochez pas avec les genoux
to catch on
- don't catch on to the reins !
- don"t catch on with your knees !
.
se raidir en selle to brace in the saddle .
se redresser
redresse toi,  met les épaules en arrière
to straighten up
- straighten up, put your shoulders backwards
.
serrer
- serres tes jambes !
- Ne serre pas les genoux !
to squeeze
- squeeze your legs together
- don't squeeze your knees

se tenir (1) : se tenir à
- tenez-vous à la crinière !
to hold on to
- hold on to the mane !
.
se tenir (2) : se tenir droit (assis)
- tenez-vous droit
to sit up straight, to sit up
- sit upright !
.
sol, par terre
- essayez de ne pas poser la selle par terre
ground
try not to put the saddle on the ground
.
soulever shift (to) .