Lexique du cheval! sommaire     
   Aider les cavaliers à communiquer au delà des frontières
Helping equestrians' communication beyond frontiers
Lexique du cheval     abreviations       alimentation-feeding      anatomie      attelage-driving      bases-basis      cavalier-rider     cheval-horse      couleurs de robe-coat colors      Courses-Horseracing      disciplines      élevage-breeding   épreuves-events     installations-facilities     materiel-equipment     métiers-careers     pathologies    aplombs-legs faults     technique     dictionnaire des races-breeds dictionary     races par pays-national breeds    
Lexique robes (1) A-G   

horse colors (1) A-G    
horse colors (2) H-Z     
 les types de robe : description, génotype
classification des robes


Lexique des couleurs de robes - Lexikon of horse colors - Pferdefarben
(2) : H-Z
Mises à jour permanentes. En rouge : en recherche. Les cases vides sont A COMPLETER. MERCI POUR TOUTE AIDE,  information ou correction ! 
Lexique du cheval! is continuously updated. In red : in research. EMPTY CELLS ARE TO BE COMPLETED ; Thanks FOR ANY HELP,  information or correction  ! 
FRANCAIS - FRENCH ENGLISH - ANGLAIS
couleurs de robe H - Z horse colors H - Z
halo : sur une robe pie ou appaloosa, bande de couleur atténuée, autour d'une zone colorée. Serait due au fait que la peau foncée "dépasse" de la zone colorée et apparait sous les poils blancs. Voir aussi "balzane bordée"


halo spot, peacock spots, smooth edged marking
herminé : voir balzane herminée ermined white marking, ermine spots


"ink spots": tache d'encre. Voir empreinte. "pawprints", "ink spots"
isabelle (de l'arabe hizah : lion, d'où "couleur du lion" ; autre origine possible du mot: Isabelle la Catholique aurait fait le voeu, au siège de Grenade en 1491, de ne changer de chemise qu'à la fin du siège. La couleur viendrait donc de celle qu'avait pris le vêtement à la fin du siège). Cheval dont le corps est jaune-beige alors que les crins et les extrémités sont noirs. On distingue en fait deux robes différentes, qui correspond en fait à deux mécanismes génétiques différents : la dilution d'une robe baie par un seul gène Crème, ou la dilution d'une robe baie par le gène Dun. En Français on ne fait pas la différence entre les deux et tous deux sont appelés "isabelle". En anglais le premier s'appelle "buckskin" et le second "dun" (ou yellow dun, zebra dun, coyotte dun"). La robe Dun (cf) a des caractéristiques supplémentaires "primitives" comme la raie de mulet ou les zébrures sur les membres. Maintenant certains emploient le terme "isabelle sauvage" pour différencier cet effet Dun.
Voir aussi "dun"
buckskin, dun (till now no distinction was made in french between both coloring). 


isabelle charbonné, isabelle tisonné : voir louvet smutty buckskin (?) , smutty dun (?)
"isabelle sauvage" : pas de terme officiel à ma connaissance ; je l'emploie pour la robe isabelle due au gène Dun. 
Voir DUN.
dun


lace markings, giraffe markings, "marque en lacet", "marque de girafe" : certaines marques blanches ont été décrites sur des chevaux de races diverses ; seraient assez fréquentes chez les chevaux miniatures appaloosa, surtout d'origine Falabella. Ces marques semblent se trouver sur des zones localisées du corps (souvent le dos ou la croupe) et présentent un aspect réticulé, plus ou moins net. lace markings, lacing, giraffe markings : also called "cobweb" or "marbling". very rare. Peculiar white markings were described on various breeds. Lacing is lines of white often found in miniature horses with appaloosa background- particularly those that can be traced back to Falabella's. Theses white markings seems to be localized (especially on the back or the rump) et features a netting pattern.
ladre : absence de pigmentation sur une partie des naseaux ou des lèvres : la peau est rose. Ladre marbré s'il est parsemé de taches foncées. On les trouve surtout dans la partie inférieure de la tête mais parfois ailleurs (autour des yeux, sur les parties génitales …). Décrit par sa taille et sa forme : sur la tête il prolonge souvent une liste. On donne son étendue et sa forme. Par exemple : « en losange, entre les naseaux », « entre les naseaux et en pointe sur l’aile interne du droit », …
Ses caractéristiques éventuelles : « bordé »  (entouré d’une bande de poils blancs sur une peau foncée), « marbré » (taches de peau foncée).
pink nose
  
lavé : voir "crins lavés" flaxen
léopard (robe léopard) : un des patrons de robes tachetées, qui apparait comme une robe claire parsemée de petites taches foncées disséminées, rondes ou de formes diverses. En fait les taches correspondent à la robe de base. Gène : le complexe léopard. Une robe tachetée rencontrée chez les Appaloosa, mais trouvée également dans plusieurs autres races dans le monde (Knapstrup, Pinzgauer, Altai, etc). leopard
 
leopard complex (LP), Complexe Léopard : voir Complexe Léopard Leopard Complex, Lp : see Complexe Léopard
léopard inversé, reverse leopard: une robe appaloosa léopard particulière, qui n'est pas reconnue par le registre Appaloosa américain, mais connue des éleveurs de chevaux miniatures appaloosa : il s'agit d'un cheval de n'importe quelle robe de base, qui présente des taches plus sombres sur cette base (au lieu de taches foncées sur un fond blanc). Les taches sont parfois difficiles à voir si la base est déjà foncée. reverse leopard : this coat colour is not  recognized by the Appaloosa registry (ApHC) but has been recognized by miniature horse owners and breeders as a horse with any base color with darker colored spots (instead of the normal white on a dark base) on the coat. Often the dark spots are hard to distinguish if the base coat is very dark.
"Lethal White", OLWS (Lethal White Overo Syndrome), syndrome du poulain blanc ; voir "syndrome du poulain blanc" Lethal White, OLWS (Lethal White Overo Syndrome)
lié à (gène). Les gènes liés : situés sur le même chromosome. linked to : the gene is linked to (both genes are on the same chromosome)
liste : marque blanche qui s'étend sur le chanfrein. Forme, taille et largeur très variables, à décrire avec précision.
(liste séparée de l’étoile) Peut être : petite, grande, large, fine, complète, incomplète ou interrompue, déviée à gauche, déviée à droite, avec des taches sombres, etc.

Noter sa liaison avec une marque en tête éventuelle (étoile ou tache sur les naseaux).

Voir  "
marque en tête", "Boit dans son blanc", "Belle face", "grisonné" (Canada) .

stripe ; blaze ; snip ; race
stripe : a white mark starting at eye level or below, and ending on or above the upper lip. Size and shapes may vary widely and must be described in details as to width, length and its relationship (connected or unconnected) to a star : "star, and stripe".
blaze : "star, stripe and snip" : a large or wide patch of white which connects a star, stripe and snip, extending down the face and covering the full width of the nasal bones. A blaze is always a combination of all three of these marks and therefore will never end above the nostrils. It extends close to the eyes, wide over the center of the face and bridge of the nose, and either extends almost the width of the nostrils or over part of all of each nostril.
snip : any white or beige mark found over the muzzle between the nostrils but below the top of the nostrils, down to and including the lower lip. Snips can enter into one or both nostrils, or extend to the lip.
"lobo dun" : un cheval gris souris (noir + gène dun) plus sombre que les autres car il possède aussi le gène Sooty / Smutty. On pourrait le traduire en français par "gris souris charbonné". Lobo Dun : a grullo (black horse + dun gene) with more black in its body coat from the sooty/smutty effect gene.
lunettes : employé chez l'âne, lorsque la zone péri-orbitaire est claire ou blanche. 
eyering
   
louvet (mot invariable), maintenant appelé isabelle fumé (?) : robe rare qui rappelle la fourrure du loup. Robe à deux couleurs de poils mélangées : soit mélange de poils bruns et jaunes par touffes, soit poils bicolores, avec la racine jaune et l'extrémité plus brune. En France on la classe maintenant dans les robes isabelles. Certaines robe louvet pourraient correspondre à une robe isabelle charbonné ou isabelle fumé.
A noter qu'au Canada on parlerait de :
- louvet bleu : "robe de couleur noire diluée, répartie uniformément, avec la crinière et la queue noires, pouvant comporter ou non une bande dorsale ou une bande cruciale, la peau étant noire" : qui semble correspondre au gris souris ou lobo dun;
- et de louvet jaune : "robe de pigmentation jaune diffuse, avec la crinière et la queue noires, pouvant comporter ou non une bande dorsale ou une bande cruciale et des zébrures sur les jambes. Les taches sont généralement associées à la pigmentation noire sur la tête et les membres, la peau étant noire" : qui pourrait correspondre au dun ou yellow dun. 
dark sooty buckskin, smutty buckskin; black buckskin (?); smutty dun; coyotte dun (?)
  


marmoré, "varnish roan", "Appy roan", "marble", marbré : nom donné au phénomène de "rouannage" lorsqu'il survient sur une robe tachetée (de type Appaloosa). La robe est parsemée de poils blancs, sauf sur les zones osseuses comme la tête, les hanches, les épaules et le garrot qui restent sombres. Selon certains, il ne s'agit pas du gène Roan, mais d'un gène différent qui ferait partie du Complexe Léopard.

varnish roan, Appy roan, marble : name given to the roaning pattern occuring on coat colors of the appaloosa-type. Dark coat at birth, fades to almost white as horse grows older, except for a few darker markings on legs and face (the varnish marks). The leopard complex genes produce a white pattern with dark color on bony areas (head, shoulders, wither, hips). Differs from the roan gene effect : Varnish Roan is not caused by the Roan gene, but is part of the Appaloosa complex
marque acquise : tache de couleur différente sur la robe, le plus souvent blanche, d'origine cicatricielle, due à la destruction localisée des cellules mélaniques. Par exemple cicatrice de plaie de harnachement (garrot, dos ou flancs), de blessure, de pointes de feu (cicatrices régulières sur le trajet des tendons) . acquired white patches (?), scars, firing marks on the legs.
marque apposée, marque au fer : marque réalisée au fer rouge ou à l’azote, sur les cuisses ou l'encolure ; peuvent être utilisées dans certaines races (par exemple, Selle Français, races étrangères) et systématiques dans d'autres pour la reconnaissance des élevages (Camarque).  branding

 
marques blanches, tache blanche (si elle est isolée) : zones de poils blancs sur la robe du cheval. Peuvent être congénitales ou acquises (voir marques acquises, ci dessus). Si la marque est congénitale la peau au dessous est rose ou pâle. Ne pas confondre une marque blanche avec une zone rouannée (cf), ou une robe pie presque uniforme.
Voir
balzanes, marques en tête, marques acquises.
white markings : white areas on the base coat color. May be true (natural) or acquired (scar). True white markings are distinguished by pink or light-colored skin beneath the white hair, they are evident at the time of foaling and do not change throughout the life of the horse. Roaned areas may be confused with white markings.
marques chez les ânes :
- marques sombres : en plus de la croix de Saint André, beaucoup d'ânes ont des marques sombres sur les oreilles et des zébrures sur les jambes ou à la face interne des antérieurs. Ils peuvent aussi avoir de petites taches noires au niveau de la gorge et une ligne noire le long du ventre.



- marques blanches : l'immense majorité des ânes présente des marques blanches sur le bout du nez, autour des yeux, sur le ventre et la face interne des jambes. Ceux qui n'en ont pas sont assez rares ; le gene NLP (no light points) serait récessif. Quelques ânes ont une zone fauve sur le nez et un ventre fauve.
markings in donkeys :
- dark markings : the cross, dark markings on the ears, leg stripes (called garters and zippers in the US), in many donkeys. Sometimes a ventral stripe on the belly.
Sometimes small black spots on the sides of the throat (collar button in the US).

- white markings : most donkeys feature white markings on the muzzle, around the eyes, on the belly and the inner face of legs.
No Light Point : The absence of white markings is rare, and would be a manifestation of a NLP gene ( gene) supposed to be recessive.
Intermediate Black Muzzle are donkeys with tan hair on the muzzle,  on the belly and dark ringing around the eyes. 
marques chez les mules : la mule a habituellement les zones claires de l'âne, même si elles sont plutôt marron ou fauve. Beaucoup de mules ont aussi la croix de saint andré et les zébrures sur les membres. La croix de saint andré est différente chez les mûles car la bande cruciale est très large ou alors effacée, comme une simple ombre. markings in mules : mules usually feature the same light areas than donkeys, even if they would appear more tan / brown than white / grey. Cross and leg stripes are common, though the shoulder stripe of the cross is very wide or only a shadow. 
marque en éclair, "lightning mark" (rare) : marque blanche irrégulière en zig zag sur la face antérieure des canons (partie de la jambe entre le genou et le pied),  non raccordée au sabot. Serait souvent rencontré chez les appaloosa_selon certains, pourrait être liée à la robe Appaloosa blanket (gène "complexe léopard"), et certains sabino.
La photo ci dessous est celle d'un cheval demi-sang arabe de robe alezan sabino.
 

lightning marks : irregular white markings on the front of the cannons (on the legs between the knee and the hoof) that do not contact the hoof. like white "zig zags" within the dark hair. Often seen in appaloosa ; would be related to the Appaloosa blancket pattern (complex leopard gene).
marque en tête : tache blanche sur la tête du cheval.
- sur le front : "quelques poils en tête" (seulement quelques poils), ou "pelote", étoile, croissant, "légèrement en tête", "fortement en tête" ou "en tête prolongé".
- sur le chanfrein : peut se prolonger par une liste (cf) , jusqu'aux naseaux ou aux lèvres. Voir aussi "boit dans son blanc"
La marque peut aussi être très extensive, couvrant la plus grande partie de la tête et débordant sur le maxillaire inférieur : "Belle face", ou "demi belle face"
- tache isolée sur les naseaux (snip en anglais) : pas de traduction spécifique en français à ma connaissance. Les Canadiens diraient "un grisonné".

      
facial markings : star ; stripe (strip) ; blaze ; snip ; race ; baldface, apronface.
they may be associated, i.e. : strip and snip ; star, strip and snip ; star and snip ;  star and strip.
white muzzle

bald face
snip



  
"quelques poils en tête" : marque blanche en tête qui se limite à quelques poils sur le front.
pelote en tête star : white mark, which may be of any size or shape, on the forehead.
étoile, étoile en tête star : white mark, which may be of any size or shape, on the forehead.
croissant, croissant en tête star : white mark, which may be of any size or shape, on the forehead.
"légèrement en tête" star : white mark, which may be of any size or shape, on the forehead.
"fortement en tête" white mark, which may be of any size or shape, on the forehead.
"en tête prolongé" star and strip
marques en tête : ensemble des marques situées sur la tête. Utilisées pour identifier le cheval. facial marking

marques primitives : voir primitif

primitive marking

masque : marque sur la tête, chez la mule

mask (on mule)

"mealy" : voir pangaré

mealy, mealy effect

"medicine hat" : sous-type de robe pie, souvent décrit avec le pie tobiano, parfois avec le tovero ou le sabino maximum. Le cheval présente une zone colorée sur le sommet de la tête, la nuque ou les oreilles. A l'extrême il peut être presque entièrement blanc avec seulement des zones colorées sur la nuque et les oreilles ("war bonnet"). Certains écrivent qu'il était particulièrement recherché par les chamans des tribus amérindiennes, d'où son nom (?).
voir aussi "
war bonnet"
Medicine Hat : a tobiano, tovero or sabino maximum horse with a colored "cap" on the top of its head is often called "medicine hat," an Indian term. He may looks entirely white with only colored areas on the top of its head. 
miroité (robe miroité, mot invaria